Кто на сайте
|
27 гостей и 2 пользователей.
Вы Анонимный пользователь. Вы можете зарегистрироваться, нажав здесь.
|
|
 |  |
Школа начинающего оператора - ФОНЕТИКА В РАДИОЛЮБИТЕЛЬСТВЕ И СВЯЗЬ МЕЖДУ РУССКИМИ И ЛАТИНСКИМИ БУКВАМИ |
|
Во время Чемпионата РБ телефоном 2000 г. в одном из отчетов была замечена ошибка оператора в приеме позывного. Природа ошибки вызывала улыбку у каждого более или менее опытного оператора и живо комментировалась на встречах радиолюбителей. Однако в 2001 г. такая же ошибка повторилась в отчетах трех (!!!) участников. Таким образом, приходится делать вывод о том, что отсутствие базовой печатной информации об основах основ радиолюбительства становится серьезной проблемой. Приход же в радиолюбительство молодых операторов, начинающих работать в эфире, не зная азбуки Морзе и не пройдя школы клубов или коллективных радиостанций, усугубляет проблемы. Поэтому в этой главе мы попытаемся помочь тем, кто пришел в радиолюбительство, не зная телеграфной азбуки, а точнее, двух азбук – латинской и русской. Исторически сложилось так, что радиосвязь, включая любительскую, началась с передачи символов кода Морзе. Далее радиосвязь развилась до обмена информации голосом, позже появились цифровые виды связи, но телеграф был и остается важнейшим способом передачи информации. Кроме этого, достаточно специфическая вещь – соотношение кодировок символов при передаче букв латинского и кирилличного алфавитов азбукой Морзе стали одним из важнейших принципов работы в эфире телефоном на русском языке. Дело в том, что в основном латинские и кирилличные символы близки в произношении и написании, к примеру, А это А и в русском, и в английском, и в немецком и пр. языках. Но, к примеру, буква Щ отсутствует в западноевропейских языках, а буква Q отсутствует в использующих кириллицу восточноевропейских языках, включая русский. В то же время каждый из языков имеет тот или иной набор символов азбуки Морзе. Эти символы частично совпадают в различных языках, частично – нет, а иногда перекрываются случайным образом. К примеру, все та же буква А передается азбукой Морзе одинаково во всех основных языках. В то же время английская буква Q передается азбукой Морзе так же, как в русском языке передается буква Щ. Соответственно одну и ту же информацию, к примеру, общий вызов CQ DE W3HNK можно записать также как ЦЩ де В3ХНК. Записанный текст вполне можно транслировать из одной кодировки в другую и обратно без изменения смысла и содержания сообщения. Поскольку позывные любительских радиостанций во всем мире формируются на основе английского алфавита, а кому-то из русскоязычных операторов более близок русский язык при приеме или передаче текстов, в русскоязычной радиолюбительской среде сложилось так, что латинские буквы позывных и других радиолюбительских кодов при произношении их по-русски автоматически переводятся в их русскоязычные аналоги и наоборот через аналоги в кодах азбуки Морзе английского и русского языков. Таким образом радиолюбитель, слыша в эфире передаваемый телефоном фонетический символ “Щука” (буква Щ), автоматически записывает его как латинскую букву Q, слыша “Женя” записывает букву V, а “Мягкий знак” – Х. Для тех, кто пока не освоил азбуку Морзе, и для кого данная информация в новинку, приводим таблицу соотношений символов латинской и кирилличной кодировок с некоторыми фонетическими символами русского и английского языков. | А | А | Анна | Alpha | B | Б | Борис | Bravo | С | Ц | Центр | Charlie | D | Д | Дмитрий | Delta | E | E | Елена | Echo | F | Ф | Федор | Foxtrot | G | Г | Галина | Golf | H | Х | Харитон | Hotel | I | И | Иван | Italy | J | Й | Иван Краткий | Juliette | K | K | Киловатт | Kilo | L | Л | Леонид | Lima | M | M | Михаил | Mike | N | Н | Николай | Nancy | О | О | Ольга | Oscar | P | П | Павел | Papa | Q | Щ | Щука | Quebec | R | Р | Радио | Romeo | S | C | Сергей | Sierra | T | T | Тамара | Tango | U | У | Ульяна | Uniform | V | Ж | Женя | Victor | W | В | Василий | Whiskey | X | Ь | Мягкий знак (или просто “знак”) | X-Ray | Y | Ы | Игрек | Yankee | Z | З | Зинаида | Zulu |
|
|
|
|